שיחת ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית - Wikiwand
https://www.wikiwand.com › שיחת_וי...אני בתהליכי תרגום כרגע של הערך מלחמת העולם הראשונה מאנגלית, ... בכמה שמות ומלים שאיני מצליח למצוא להם תעתיק עברי ראוי.
Google Translate
translate.google.co.ilהשירות החינמי של Google מציע תרגום מיידי של מילים, ביטויים ודפי אינטרנט לעברית וליותר מ-100 שפות נוספות.
טיפים - לוקליזציה של שמות | גלובוס תרגומים - חברת תירגומים המציעה ...
https://globus-translations.com › טיפי...לכן, כאשר מתרגמים טקסט מספרדית לעברית, נבחר בשם "חואן", אך כאשר מתרגמים טקסט מאנגלית לעברית נבחר ב"ג'ון". הקו המנחה הוא – לדבוק ככל האפשר בהגייה המקורית של השם ...
מילון מורפיקס | שמות באנגלית | פירוש שמות בעברית
www.morfix.co.il › שמותשמות באנגלית- תרגום לאנגלית של המילה שמות על ידי אתר מורפיקס, מילון עברי אנגלי ואנגלי עברי חינמי המוביל ברשת, הכולל: תרגום, הקראת מילים, משפטי דוגמה, ניקוד בעברית, ניתוח הטיות בעברית ובאנגלית ועוד
המרת תאריך עברי ללועזי ולהיפך
https://www.shoresh.org.il/datesוקבלו את התאריך המקביל! המערכת ממירה רק תאריכים מהשנה 1582 לספירה הלועזית ועד 2240 כלומר, מה'אלפים שמ"ג ועד שנת ו' אלפים בתאריך העבריניתן לראות את פרשת השבוע בשבוע שבו התאריך שביקשתם. פשוט לחצו על "הצג יותר פרטים" ותדעו מה פרשת השבוע. המר מ-.
שמות פרטיים - תרגום לאנגלית - דוגמאות עברית | Reverso Context
https://context.reverso.net/תרגום/עברית-אנגלית/שמות+פרטייםהיא חשבה שהיא הייתה צריכה למיין לפי שמות פרטיים, לא שמות משפחה. She thought she had to sort by first name , not surname. שמות פרטיים שונות אבל מאותה משפחה עם סיפור זהה לספר.
המכלול:תעתיק שמות זרים לעברית
https://www.hamichlol.org.il › המכלול...למה יש צורך בתעתיק?
טיפים - לוקליזציה של שמות | גלובוס תרגומים - חברת תירגומים ...
https://globus-translations.com/טיפים-לוקליזציה-של-שמותלדוגמה, אחת התעלומות הגדולות ביותר בתחום התרגום לשפה העברית היא תרגום שמה של המילה צרפת. את שמה של הרפובליקה הצרפתית (République française) יש להגות "רֶפּוֹבְּלִיק פרֹאנְסֶז", אך אנחנו כידוע קוראים לה "צרפת". יש הטוענים כי את המקור לשם זה ניתן למצוא בתנ"ך בספר מלכים א, ולדברי אחרים השם ...
ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית – ויקיפדיה
he.wikipedia.org › wiki › ויקיפדיה:תעתיקשמות זרים שמקורם בעברית: לעיתים קרובות, שמות לועזיים ובמיוחד שמות פרטיים שאולים מעברית ועברו תעתיק לשפה הזרה תוך שיבוש אופן ההגייה במקור העברי, ועולה השאלה האם יש להשתמש בנוסח העברי המקורי ...
שמות באנגלית | פירוש שמות בעברית - מילון מורפיקס
https://www.morfix.co.il › שמותשמות באנגלית- תרגום לאנגלית של המילה שמות על ידי אתר מורפיקס, מילון עברי אנגלי ואנגלי עברי חינמי המוביל ברשת, הכולל: תרגום, הקראת מילים, משפטי דוגמה, ...
ג'יבריש היפוך אותיות עברית הפוכה - המרת טקסט עברי ויזואלי ...
www.pixiesoft.com/flipתיקון ג'יבריש, עברית הפוכה ויזואלית/לוגית, המרת טקסט Encoding פגום, Right-to-Left ו-Left-to-Right,עברית של DOS ל-Windows, וכלי קידוד שונים: HTMLEncode, HTMLDecode, URLEncode, URLDecode.
שמות פרטיים - תרגום לאנגלית - דוגמאות עברית | Reverso Context
context.reverso.net › תרגום › עבריתתרגום "שמות פרטיים" לאנגלית. אנחנו מכירים כאן על בסיס שמות פרטיים. We go by first name basis around here. היא חשבה שהיא הייתה צריכה למיין לפי שמות פרטיים, לא שמות משפחה. She thought she had to sort by first name, not surname. שמות ...
תחומים שמות ומשמעויות - האקדמיה ללשון העברית
https://hebrew-academy.org.il › milimבמדור זה נספר את סיפוריהם של שמות עתיקים ושמות חדשים, שמות עבריים ושמות לועזיים בעלי זיקה לעברית, ונדון בכמה סוגיות כלליות הקשורות לשמות פרטיים.
תחומים 5.1 מילים לועזיות – צורה, כתיב והגייה - האקדמיה ...
https://hebrew-academy.org.il/topic/hahlatot...מילים לועזיות שמקורן במילים יווניות בעלות האות היוונית χ נכתבות בעברית באות כ"ף, והיא מנוקדת בדגש או ברפה כפי הרגיל במבטא, כגון כּוֹלֶסְטֵרוֹל, אַרְכֵאוֹלוֹגְיָה. הערות. א. הרוצה לנקד את הכ"ף לפי כללי הניקוד של העברית רשאי לעשות כן, כגון כִּימיה, בְּכִימיה. ב.
תחומים 5.1 מילים לועזיות – צורה, כתיב והגייה - האקדמיה ללשון ...
hebrew-academy.org.il › topic › hahlatot3. כתיב שמות האותיות היווניות הוא על פי כללי התעתיק מלועזית לעברית. לפי זה: β – בטא או בטה. רק הביטוי אלפא־ביתא ייכתב בתי"ו (וכן שם המושג הגאוגרפי דֶּלְתָּה).
ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית – ויקיפדיה
https://he.wikipedia.org/wiki/ויקיפדיה:תעתיק_שמות_זרים_לעבריתאחת הבעיות הקשות ביותר הניצבות בפני המתרגמים היא יצירת תעתיק עברי נכון, קריא ומדויק לשמות שמקורם בשפות זרות. מדריך זה ינסה לסייע לכם בביצוע מלאכה זו.
תחומים שמות ומשמעויות - האקדמיה ללשון העברית
hebrew-academy.org.il › topic › milimרבים מתעניינים במשמעם של שמות פרטיים, במקורם, בהגייתם ובכתיבם התקני. במדור זה נספר את סיפוריהם של שמות עתיקים ושמות חדשים, שמות עבריים ושמות לועזיים בעלי זיקה לעברית, ונדון בכמה סוגיות כלליות הקשורות לשמות פרטיים.
ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית
https://he.wikipedia.org › wiki › ויקיפ...בכל המקרים האחרים, יש להעדיף תרגום ולא תעתיק, אלא אם כן מדובר בתעתיק שהשתרש ... שמות זרים שמקורם בעברית: לעיתים קרובות, שמות לועזיים ובמיוחד שמות פרטיים ...
המרת תאריך לועזי לתאריך עברי
https://www.yo-yoo.co.il/tools/hebdate/to.phpתאריך לועזי לעברי, המרה בין תאריך לועזי לתאריך עברי , מה התאריך העברי בתאריך לועזי כלשהו בקלות בממיר אוטומטי
מילון מורפיקס | שמות באנגלית | פירוש שמות בעברית
https://www.morfix.co.il/שמותdeath; (slang) terrible; למוות - to death. death; (slang) terrible; למוות - to death. death; (slang) terrible; למוות - to death. תרגום הפוך.
שמות פרטיים - תרגום לאנגלית - דוגמאות עברית | Reverso Context
https://context.reverso.net › תרגום › עברית-אנגלית › שמות+...By using nonbreaking hyphens, you can prevent certain words from breaking at all-for example, proper names or words which, when broken, become unattractive ...
למרות החוק: העברית נעלמת מהשלטים בקניונים
https://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4264178,00.htmlAug 04, 2012 · למרות החוק: העברית נעלמת מהשלטים בקניונים. הסטודנטים של ד"ר בנצי נחמן בדקו חנויות ב-23 מרכזי קניות וגילו ש-61% מהן מציגות שילוט בכתב לועזי, כשבקניון רמת אביב 79% מהחנויות מעדיפות אנגלית על עברית וחוץ מאשר בממילא, רוב הרשויות לא אוכפות את החוק. "גם מבחינה שיווקית, זו ...
תחומים שמות ומשמעויות - האקדמיה ללשון העברית
https://hebrew-academy.org.il/topic/milim/שמות-פרטייםרבים מתעניינים במשמעם של שמות פרטיים, במקורם, בהגייתם ובכתיבם התקני. במדור זה נספר את סיפוריהם של שמות עתיקים ושמות חדשים, שמות עבריים ושמות לועזיים …