איך אומרים בעברית? החלופון | עברית: הבנה, הבעה ולשון, חטיבת ...
pop.education.gov.il › tchumey_daat › ivrit_havanaבחלופון יותר מאלפיים מילים לועזיות וחלופותיהן העבריות בלִוויית הסברים קצרים. במתכונתו החדשה מותאם היישומון לטלפונים חכמים ולמחשבי לוח. בחלופון נלמד, למשל, כי 'חֲלוּפָה' היא החלופה העברית ...
20 מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית - בא-במייל דברים שכדאי לדעת
https://www.baba-mail.co.il/content.aspx?emailid=32762המילה "חלטורה", שמקורה בשפה הרוסית (халтура), היא המילה שהולמת במדויק את העבודה הזמנית והלא מחייבת, שלרוב נעשית בצורה מהירה ולעיתים אף רשלנית – רק כדי לבצע אותה וללכת.
מילים לועזיות נכנסות לשפה העברית
www.orianit.edu-negev.gov.il › shafamcm › cpאך ישנם יהודים המרבים להשתמש במילים לועזיות בטקסט כתוב או דבור או ריבוי של מינוח לועזי במקצוע מסוים. מילים לועזיות אלה צורמות לאוזן ומשדרות מסר של התנשאות וזרות. איני חושבת שזהו כבוד להשתמש במילים לועזיות ככתוב הנ"ל. לדעתי, אין להשתמש במילים לועזיות מכיוון שזה לא מחזק את את מעמדה של השפה העברית ועצמאותה.
www.orianit.edu-negev.gov.il/shafamcm/cp/homepage/...
http://www.orianit.edu-negev.gov.il › ...מילים שמקורן בלועזית - השפה העברית
https://www.safa-ivrit.org › loazitמילים לועזיות מודרניות מקורן בדרך כלל מן האנגלית (דיסק, פאב). למילים לועזיות בעברית יש כמה סיומות אופייניות: -ציה: קונספירציה, אינטונציה; -יה: המדעים: ...
מילים לועזיות נכנסות לשפה העברית
www.orianit.edu-negev.gov.il/shafamcm/cp/homepage/PEmdaLIORA19sani.htmבדואר שלחו פעם "טלגרמות" (מברקים), בזמן המלחמות היו נופלות "בומבות" (פצצות), ברחובות היו "ויטרינות" (חלונות ראווה), ונשים מרחו "ליפסטיק" (אודם) על השפתיים. אך המלים האלה נעלמו, כיוון שמלים עבריות …
20 מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית - בא-במייל דברים שכדאי לדעת
www.baba-mail.co.il › contentהאסלה שנמצאת בכל תא שירותים, ובה אנו משתמשים בכל יום, קיבלה את שמה מהשפה הלטינית (Sella). מילה זו אינה דווקא מתייחסת למה שאנו עושים בזמן שאנו נמצאים בשירותים, אלא לפעולת הישיבה עצמה, ובהתאם פירושה הוא למעשה: כיסא או מושב. 16. פוך אין כמו להתכרבל בפוך המחמם בזמן החורף, כפי שוודאי יסכימו אתכם הפולנים, שבמדינתם עונת החורף היא קשה במיוחד.
נושא מילים לועזיות - האקדמיה ללשון העברית
hebrew-academy.org.il › category › מילים(2) דגש חזק: לאחר אותיות מש"ה מסומן דגש חזק באות הראשונה של מילים לועזיות כבמילים עבריות, למעט בפ"א רפה ובכ"ף רפה, לדוגמה הַגּ'וּנְגֶּל, הַזָּ'קֵט, הַצִּ'יטָה, אבל הַפַנְטַזְיָה, הַכְרוֹנִי (לצד הַכְּרוֹנִי). ט. מסמנים שווא במילים לועזיות. אין מסמנים בהן שווא בסוף המילה גם אם קודם לו שווא אחר (קוּרְס, סֵקְס). כל שווא במילים לועזיות הוא שווא נח.
השפה העברית - מילים שמקורן בלועזית
https://safa-ivrit.org/imported/loazit.phpגם העברית אימצה אליה מילים רבות מלועזית. רובן מקורן ביוונית (דמוקרטיה, פילוסופיה, אקדמיה), בלטינית (אינרציה, מקסימום, מינימום, פנטומימה) או בערבית (אלכוהול, ארסנל, כותנה, סודה). מילים לועזיות ...
"כל דור משוכנע שהעברית של הדור הבא מידרדרת והולכת" - גלובס
https://www.globes.co.il › מגזין Gכבר שנים שהאקדמיה ללשון העברית מנסה להחדיר מילים חדשות אל הדיבור ... בהרבה מאוד מילים לועזיות ופחות מעריכים את מי שמדבר בעברית תקנית, ...
נושא מילים לועזיות - האקדמיה ללשון העברית
https://hebrew-academy.org.il › מילים...מילים לועזיות. רפרנט בעברית. השימוש במונח 'רפרנט' רחב מאוד וכולל עניינים רחוקים למדי זה מזה. לפיכך הוחלט שלא לחדש מילה מיוחדת לרפרנט, אלא להמליץ על שימוש ...
מילים לועזיות – מתי להמיר בחלופות עבריות - האקדמיה ללשון …
https://hebrew-academy.org.il/2010/07/25/מילים-לועזיות-מתי-להמיר...Jul 25, 2010 · לדעתם הכרחי להמיר מילים לועזיות במילים עבריות כדי לחזק את מעמדה של העברית ואת עצמאותה. אחרים סבורים שאין פסול בשילובן של מילים לועזיות בלשוננו, ואף יש בכך מן החיוב – שכן המילים …
איך אומרים בעברית? החלופון | עברית: הבנה, הבעה ולשון, חטיבת ביניים ...
https://pop.education.gov.il/tchumey_daat/ivrit...בחלופון יותר מאלפיים מילים לועזיות וחלופותיהן העבריות בלִוויית הסברים קצרים. במתכונתו החדשה מותאם היישומון לטלפונים חכמים ולמחשבי לוח. בחלופון נלמד, למשל, כי 'חֲלוּפָה' היא החלופה העברית ...
בחן את עצמך: מה המקבילה העברית למילים הלועזיות האלו?
https://www.baba-mail.co.il/quizzes/quiz.aspx?quizid=234Aug 19, 2020 · הרשמה שתף שלח לחבר. שפות לועזיות שונות השפיעו בדרך כזו או אחרת על השפה העברית לאורך השנים, ועד היום אנו משתמשים במילים רבות מהן כמעט בכל יום. אך זה ודאי לא מפתיע אתכם לגלות …
שאילת מילים - ויקיפדיה
https://he.m.wikipedia.org › wiki › לעזכמעט כל שפה מכילה בלקסיקון שלה מילים שמקורן בשפה אחרת, ... מילה חדשה לגמרי (כמו המילה העברית "פרפר"), הפסקת שימוש במילים ארכאיות (כמו המילים העבריות "תולע" ...
מלים לועזיות נכנסות לעברית
https://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=3695המתנגדים טוענים שמלים לועזיות קשות להבנה וזרות למבנה השפה העברית. ממלים לועזיות קשה לשלבן בשפה. מ"להקפיא בדיפ-ריזר" אי אפשר ליצור פועל "לדף-פרז", מ"לעסוק בפסיכולוגיה" אי אפשר ליצור - "לפסכלג ...
מילים שאולות בשפה העברית
kotar.cet.ac.il › KotarApp › Indexהם פנו עורף לעולם הישן , ודחו את היידיש שסימלה את העבר הגלותי . בן–יהודה נמנע מכל שימוש במילים לועזיות , לא רק ממילות יידיש , ובחידושיו הלשוניים ניכרת השפעת הערבית כשפה שמית .
שאילת מילים – ויקיפדיה
https://he.wikipedia.org/wiki/שאילת_מיליםשפות עיקריות מהן ינקה העברית מילים לועזיות (חלק מהמילים הפסיקו להיות בשימוש): עברית מקראית : אכדית , ארמית , מצרית
מלים לועזיות נכנסות לעברית - מטח
https://lib.cet.ac.il › pages › itemעל מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית. ... יש המתנגדים לשילוב של מלים לועזיות בשפה, והסיבות להתנגדות שונות. המתנגדים טוענים שמלים לועזיות קשות להבנה וזרות ...
מילים שאולות בשפה העברית
https://kotar.cet.ac.il/KotarApp/Index/Page.aspx?...בן–יהודה נמנע מכל שימוש במילים לועזיות , לא רק ממילות יידיש , ובחידושיו הלשוניים ניכרת השפעת הערבית כשפה שמית . ... מתוך: > זמן יהודי חדש > העברית ולשונות היהודים > מילים שאולות בשפה העברית. עמוד:256.
מלים לועזיות נכנסות לעברית
lib.cet.ac.il › pages › itemבימינו נכנסות לעברית מלים משפות זרות אחרות: בעיקר מהאנגלית אך גם מהצרפתית, מהגרמנית, מהאדיש, מהערבית ומהרוסית. יש המתנגדים לשילוב של מלים לועזיות בשפה, והסיבות להתנגדות שונות. המתנגדים טוענים שמלים לועזיות קשות להבנה וזרות למבנה השפה העברית. ממלים לועזיות קשה לשלבן בשפה.
מילים לועזיות – מתי להמיר בחלופות עבריות - האקדמיה ללשון העברית
hebrew-academy.org.il › 2010/07/25 › מיליםJul 25, 2010 · לדעתם הכרחי להמיר מילים לועזיות במילים עבריות כדי לחזק את מעמדה של העברית ואת עצמאותה. אחרים סבורים שאין פסול בשילובן של מילים לועזיות בלשוננו, ואף יש בכך מן החיוב – שכן המילים הלועזיות ...
שימוש בלועזית בטקסטים עבריים : מחקר השוואתי בין עברית כשפת מקור ...
https://translation.biu.ac.il › shared › lng_brkh_-_tzhיותר של מילים לועזיות מזה שיימצא בטקסטים מקוריים בעברית. ;. השנייה. ,. בדיקת ד. רכ. י ההתמודדות של. מתרגמים לעברית במצבי בחירה בין מילה לועזית ל.
20 מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית - בא-במייל דברים שכדאי לדעת
http://www.baba-mail.co.il › content20 המילים הבאות, שהייתם בטוחים שמקורן בשפה העברית, יפתיעו אתכם לגמרי ויגלו לכם עד כמה השפה העברית עשירה במילים משלל שפות זרות.
נושא מילים לועזיות - האקדמיה ללשון העברית
https://hebrew-academy.org.il/category/מילים-לועזיותכל שווא במילים לועזיות הוא שווא נח. אין משתמשים בחטפים. ... אלא להמליץ על שימוש באחת מן המילים העבריות הקיימות על פי ההקשר. ... רוב הערכים המילוניים הארוכים בשפה העברית אינם ערכים עבריים …
אתם בעד או נגד שימוש מילים לועזיות בשפה העברית? אם כן תפרטו למה ...
https://stips.co.il › ask › אתם-בעד-או-נג...אני מרגישה שכשאני יכולה להוסיף מילים שהן במקור מהשפה האנגלית אני מצליחה להביע את עצמי ... אם מישהו רוצה לדבר נטו בעברית צחה שיבושם להם.