שלוש שפות תחת גג אחד - Ynet
https://www.ynet.co.il › ... › שיקאגואוניברסיטת שיקגו אירחה השבוע כנס אקדמי מרתק בנושאי ספרות עברית, יידיש וגרמנית.
איך השפיעו שפות שונות על השפה העברית? - שירותי תרגום Trans ...
https://trans-that.co.il/the-effect-of-various-languages-on-hebrewMay 25, 2021 · מכיוון שרוב המילים שחדרו לשפה העברית מהשפה הפולנית קיימות גם בשפות אירופאיות אחרות (בעיקר רוסית, יידיש וגרמנית).
רשימת מקבלי מלגות - הרשות הלאומית לתרבות היידיש
https://yiddish-rashutleumit.co.il › רש...ראובני מירב - לתואר ד"ר: "פולמוסים על השפה העברית בעיתונות היהודית בעברית, יידיש וגרמנית". רומן אורן - לתואר ד"ר: "תרגום עברי לפואמה ביידיש קדומה על עקדת ...
יידיש וגרמנית - FXP
https://www.fxp.co.il › ... › שפות ומדינותיידיש וגרמנית · הסמל האישי שלthestrateger. 79. 0. 31-01-11. David. 0 · הסמל האישי שלKartofel. 787. 8. 04-05-13. ~ Hadar. 0 · הסמל האישי שלTodesfall.
Syllabus - יידיש וגרמנית: מפגש בין-תרבותי בפרספקטיבה היסטורית ...
shnaton.huji.ac.il › index › NewSylיידיש וגרמנית, והקשרים שביניהן, מציגים בפנינו מקרה מבחן מרתק של יחסים בין-תרבותיים, כאשר הקירבה הלשונית בין השתיים היא בבחינת היבט אחד בלבד של יחסים אלה.
yiddish - Translation into Hebrew - examples English ...
https://context.reverso.net/translation/english-hebrew/yiddishרוקר סייר בארצות הברית וקנדה כשהוא מדבר על גזענות, פשיזם, דיקטטורה וסוציאליזם באנגלית, יידיש וגרמנית. Between the wars he toured with Yiddish theater companies, directing the orchestras or as a piano accompanist.
שאול ברקלי – ויקיפדיה
https://he.wikipedia.org/wiki/שאול_ברקליהחל משנת 1920 פרסם ברקלי שירים וסיפורים לילדים ומאמרים בעברית, יידיש וגרמנית. הוא פרסם ספר בגרמנית בשם Hebräisch für Jedermann (עברית לכל איש) שיצא בהוצאות רבות בגרמניה.
יידיש – ויקיפדיה
https://he.wikipedia.org/wiki/יידישייִדִישׁ או אִידִית (גם אִידִישׁ; כנראה קיצור של ייִדיש-דײַטש - "יהודית-גרמנית") היא שפה יהודית השייכת למשפחת השפות הגרמאניות ונכתבת באותיות האלפבית העברי. היא השפה הגרמאנית המודרנית היחידה שאינה נכתבת בכתב לטיני. בימי הביניים נקראה לרוב עברי-טייטש או לשון אשכנז, ולמן תקופת ההשכלה ז'רגון. רוב אוצר המילים היידי הוא ממקורות גרמאניים, בין 20% ל-30% אחוז מהמילים הן ממקורות עבריים וארמיים, והנותר ממקורות סל…
יידיש, גרמנית ועברית בספר שירים אחד - שירה - הארץ
www.haaretz.co.il › literature › poetryMay 16, 2016 · יידיש, גרמנית ועברית . בספר שירים אחד. "הוא מתחיל לדבר בעיראקית / ואני שרק יידיש יודעת / מתחילה להבין את מפגש השפות". על ספר הביכורים של מוריה רחמני. אילן ברקוביץ'. פורסם ב- 16.05.16. פורסם ב- 16.05.16 ...
יידיש, גרמנית ועברית בספר שירים אחד - שירה - הארץ
https://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2942786May 16, 2016 · יידיש, גרמנית ועברית . בספר שירים אחד. "הוא מתחיל לדבר בעיראקית / ואני שרק יידיש יודעת / מתחילה להבין את מפגש השפות". על ספר הביכורים של מוריה רחמני. אילן ברקוביץ'. פורסם ב- 16.05.16. פורסם ב- 16.05.16 ...
דבר אליי במילים: השפה האנושית שינתה את העולם. איך …
https://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1001330360May 30, 2020 · כמו שפות אחרות שהוחיו, הוא אומר, היא ילדה של כמה הורים - למשל עברית, יידיש וגרמנית.
היסטוריה של המכון | מכון ללשון, לספרות ולתרבות היידיש ע"ש ...
humanities.tau.ac.il › goldreich › about_10653היסטוריה של המכון. מכון גולדרייך הוקם בשנת 2005 בעזרת תרומתה הנדיבה של משפחת גולדרייך מלוס אנג'לס ותרומות חבריה כאות הוקרה לג'ונה גולדרייך ולחלקו הנכבד בהנצחת הזיכרון הקולקטיבי של התרבות ...
מהי שפת היידיש שצמחה בגולה? - אנציקלופדיית אאוריקה
https://eureka.org.il/item/56842/מהי-שפת-היידישמהי שפת האידיש? מחוץ לעברית, שפת יידיש או אידיש (Yiddish) היא אולי השפה היהודית הידועה ביותר שיש. היידיש שימשה את יהודי אירופה במהלך כ-1000 שנים, החל מהמאה ה-10 לספירה. במהלך תקופה זו היא הפכה ללשון שבה דיברו רוב היהודים בעולם ...
בין אלזו לאזוי - רוביק רוזנטל
https://www.ruvik.co.il › יידיש-וגרמניתיידיש וגרמנית הן לכאורה קרובות משפחה, אבל יחסי האיבה ביניהן נמשכים מאות שנים והגיעו ... ביידיש הוא נשמע אחרת לגמרי: וואָס זאָגט ער אפּעס?
יידיש וגרמנית: מפגש בין-תרבותי בפרספקטיבה היסטורית (39852)
https://shnaton.huji.ac.il › NewSylיידיש וגרמנית, והקשרים שביניהן, מציגים בפנינו מקרה מבחן מרתק של יחסים בין-תרבותיים, כאשר הקירבה הלשונית בין השתיים היא בבחינת היבט אחד בלבד של יחסים אלה.
גיאוגרפיה לשונית ניגודית ביידיש וגרמנית / WESTERN YIDDISH AND ...
https://www.jstor.org › stableWESTERN YIDDISH AND GERMAN DIALECTS. Examples of a contrastive dialectology. Hans Peter Althaus. Triern. The main field in contrastive linguistics is at ...
מהי שפת היידיש שצמחה בגולה? - אנציקלופדיית אאוריקה
eureka.org.il › item › 56842הניב הזה זכה לשם "יידיש", כלומר "ניב יהודי". כך הלכה והתפתחה היידיש, אותו שילוב של עברית וגרמנית, במשך כ-300 שנה, עד המאה ה-13.
yiddish - Translation into Hebrew - examples English ...
context.reverso.net › translation › english-hebrewרוקר סייר בארצות הברית וקנדה כשהוא מדבר על גזענות, פשיזם, דיקטטורה וסוציאליזם באנגלית, יידיש וגרמנית. Between the wars he toured with Yiddish theater companies, directing the orchestras or as a piano accompanist.
יידיש, גרמנית ועברית בספר שירים אחד - שירה - הארץ
https://www.haaretz.co.il › poetry ›וכן יש בספר שירים אחדים ביידיש ממש (עם תרגומם לעברית), ושירים אחדים הכוללים שילובים של יידיש וגרמנית בעברית, כגון בשיר הנהדר "הופה הופה ...
שלוש שפות תחת גג אחד - ynet
https://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-5421405,00.htmlDec 07, 2018 · אוניברסיטת שיקגו אירחה השבוע כנס אקדמי מרתק בנושאי ספרות עברית, יידיש וגרמנית ענת טנר פורסם: 07.12.18 , 04:57 אוניברסיטת שיקגו, בקמפוס הייד פארק, ארחה השבוע כנס ספרותי מעניין בן יומיים תחת השם ...
יידיש - ויקיפדיה
https://he.wikipedia.org › wiki › יידישייִדִישׁ או אִידִית (גם אִידִישׁ; כנראה קיצור של ייִדיש-דײַטש - "יהודית-גרמנית") היא שפה יהודית השייכת למשפחת השפות הגרמאניות ונכתבת באותיות ...
Team Members | דעת המקום
https://www.daat-hamakom.com/he/teamעבודת הדוקטורט שלי, "פולמוסים על השפה העברית בעיתונות היהודית התלת-לשונית (עברית, יידיש וגרמנית), 1856—1914", נכתבת בהדרכת פרופ' ירחמיאל כהן וד"ר איה אלידע.
יידיש – ויקיפדיה
he.wikipedia.org › wiki › יידישיידיש כאידאולוגיה ערך מורחב – יידישיזם יידישיזם מציין את הפיכת שפת היידיש למכלול תרבותי שלם, ובכלל זה אף אידאולוגיה מכוונת הדוגלת בטיפוח השפה ו הספרות היידית לכלל תרבות או אף ציוויליזציה ...
איש/אשת סגל: משרה תקנית: תקופת השואה ושארית הפליטה עם ...
https://www.hum-il.com/message/0111220Nov 12, 2020 · 5) בקיאות מדעית בשפות רלוונטיות לתחומי המחקר, כולל בשפה אירופאית אחת (בנוסף לאנגלית) הקשורה בתחום השואה, ובייחוד יידיש וגרמנית. ידע בשפות אירופאיות נוספות – יתרון.