מלים לועזיות נכנסות לעברית - CET
https://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=3695מלים לועזיות נכנסות לעברית: שם החוברת: חיי מלים: מחברת: ליפקין, שרה: תאריך: 1992: הוצאה לאור: מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית: הערות: 1.
מילה ברגע : סיפוריהן המרתקים של כאלפיים מילים שחדרו לעברית
https://books.google.com › אטימולוגיהאטימולוגיה: מילה ברגע : סיפוריהן המרתקים של כאלפיים מילים שחדרו לעברית. Front Cover. Mordechai Rosen, מרדכי רוזן. המחבר, 1999 - Hebrew language - 607 pages.
20 מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית - בא-במייל דברים שכדאי לדעת
www.baba-mail.co.il › content20 מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית. רובנו מכירים מילים מסוימות בשפה העברית שמקורן בשפות זרות, כמו למשל המילה "אחלה" בערבית או המילה "אוקיי" באנגלית, אבל שורשיהן של המילים הבאות, בהן אתם משתמשים ...
20 מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית - בא-במייל דברים שכדאי לדעת
http://www.baba-mail.co.il › contentצליליה של מילה זו התאימו להפליא לגרסה הישראלית שלנו לאותם המבנים, שהפכה למילה "קיוסק". מילים שחדרו לעברית: קיוסק. 9. נירוסטה. המילה "נירוסטה", בה אנו ...
עברות מילים לועזיות - שנת השפה העברית
https://sites.google.com/site/kdrorhebrewyear/hebtimes/switchlangמדברים בשפת הים/ ד"ר אבשלום קור. בוקר יום של קיץ, הלכתי אל הים, מול המלונות עמדתי וכולי נדהם. אומרים שזאת העיר העברית הראשונה. אבל היום ההגדרה הזאת לא נכונה! כי מן העברית הרי נשאר לזה הדור. רק...
השפה העברית - מילים שמקורן בלאדינו
https://www.safa-ivrit.org/imported/ladino.phpמילים שחדרו לעברית יש פזמון בחרוזים שילדים אומרים כאשר הם רוצים לקבוע תורו של מי להתחיל: "אנ-דן-דינו-סוף-על-הקָטינוֹ סוף-על-הקָטי-קָטוֹ-אֶליק-בֶּליק-בּוֹם". הפזמון הוא וריאציה חביבה על שיר ...
עברות מילים לועזיות - שנת השפה העברית
sites.google.com › site › kdrorhebrewyearמדברים בשפת הים/ ד"ר אבשלום קור. בוקר יום של קיץ, הלכתי אל הים, מול המלונות עמדתי וכולי נדהם. אומרים שזאת העיר העברית הראשונה. אבל היום ההגדרה הזאת לא נכונה! כי מן העברית הרי נשאר לזה הדור. רק...
מילים שאולות בעברית - האקדמיה ללשון העברית
https://hebrew-academy.org.il › מילים...מילים רבות משותפות לכמה מלשונות אירופה (למשל כלור, צנזור, פומפה), ואין לדעת מאיזו או מאילו מהן נשאלה המילה לעברית.
מילים שאולות בעברית - האקדמיה ללשון העברית
https://hebrew-academy.org.il/2018/06/19/מילים-שאולות-בעבריתJun 19, 2018 · נפתלי הרץ טור־סיני, "פרקי לשון לעם – מילים שאולות בלשוננו", לשוננו ח (תרצ"ז), עמ' 99–109; חיים רבין, "מילים זרות", בתוך: חקרי לשון, ירושלים תשנ"ט, עמ' 162–175
השפה העברית - מילים שמקורן בפרסית
https://www.safa-ivrit.org/imported/persian.phpשח-מט – בפרסית, שח (shah) משמעו מלך (קיצור של kshayathiya – מלך בפרסית עתיקה). מאט (mat) – נדהם; היה חסר אונים. כשהצירוף עבר לערבית, התפרשה המילה "מאט" כ"מת" (כמו בעברית) בגלל דימיון הצליל בין המילים. מערבית הצירוף חדר לספרדית ולצרפתית עתיקה, ומהן ללשונות אירופה ולעברית. עוד על השפה הפרסית ...
השפה העברית - מילים שחדרו לעברית
www.safa-ivrit.org › imported › indexמילים שחדרו לעברית: מאכדית; מאנגלית; מארמית; מגרמנית; מטורקית; מיידיש; מיוונית; מלאדינו; מלועזית; מלטינית; ממצרית; מערבית; מפולנית; מפרסית; מצרפתית; מרוסית
השפה העברית - מילים שחדרו לעברית
https://www.safa-ivrit.org/imported/index.phpמילים שחדרו לעברית: מאכדית; מאנגלית; מארמית; מגרמנית; מטורקית; מיידיש; מיוונית; מלאדינו; מלועזית; מלטינית; ממצרית; מערבית; מפולנית; מפרסית; מצרפתית; מרוסית
20 מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית - בא-במייל דברים שכדאי לדעת
https://www.baba-mail.co.il/content.aspx?emailid=3276220 מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית. רובנו מכירים מילים מסוימות בשפה העברית שמקורן בשפות זרות, כמו למשל המילה "אחלה" בערבית או המילה "אוקיי" באנגלית, אבל שורשיהן של המילים הבאות, בהן אתם משתמשים ...
שבוע השפה העברית: יותר פרסית וערבית ממה שאנחנו חושבים - המרכז ...
https://shalem.ac.il › content-channelלכבוד יום השפה העברית ומכיוון שבחוג ללימודי המזרח התיכון והאסלאם אנו לומדים ערבית ופרסית, החלטנו להביא לכם כמה מילים שחדרו לעברית משתי השפות ...
השפה העברית - מילים שמקורן בערבית
https://safa-ivrit.org/imported/arabic.phpהשפה העברית - מילים שמקורן ביוונית
www.safa-ivrit.org › imported › greekביצירות חז"ל שנכתבו בארץ (במשנה, בתוספתא במדרשים ובתלמוד הירושלמי) מוצאים השפעה יוונית רבה, ואילו בתלמוד הבבלי היתה השפעה פחותה. בסך הכל חדרו לעברית בתקופה הזאת כארבעת אלפים מילים, רבות מהן משמשות אותנו עד היום. גם לאחר תום הכיבוש היווני המשיכה היוונית להשפיע על העברית.
מילים שאולות בעברית - האקדמיה ללשון העברית
hebrew-academy.org.il › 2018/06/19 › מיליםJun 19, 2018 · נפתלי הרץ טור־סיני, "פרקי לשון לעם – מילים שאולות בלשוננו", לשוננו ח (תרצ"ז), עמ' 99–109; חיים רבין, "מילים זרות", בתוך: חקרי לשון, ירושלים תשנ"ט, עמ' 162–175
מלים לועזיות נכנסות לעברית - מטח
https://lib.cet.ac.il › pages › itemעל מילים לועזיות שחדרו לשפה העברית.
מילים שחדרו לעברית - השפה העברית
https://www.safa-ivrit.org › importedמילים שחדרו לעברית. מאכדית · מאנגלית · מארמית · מגרמנית · מטורקית · מיידיש · מיוונית · מלאדינו · מלועזית
השפה העברית - מילים שמקורן ביוונית
https://www.safa-ivrit.org/imported/greek.phpביצירות חז"ל שנכתבו בארץ (במשנה, בתוספתא במדרשים ובתלמוד הירושלמי) מוצאים השפעה יוונית רבה, ואילו בתלמוד הבבלי היתה השפעה פחותה. בסך הכל חדרו לעברית בתקופה הזאת כארבעת אלפים מילים, רבות מהן משמשות אותנו עד היום. גם לאחר תום הכיבוש היווני המשיכה היוונית להשפיע על העברית.
השפה העברית - מילים שמקורן בלאדינו
www.safa-ivrit.org › imported › ladinoמילים שחדרו לעברית יש פזמון בחרוזים שילדים אומרים כאשר הם רוצים לקבוע תורו של מי להתחיל: "אנ-דן-דינו-סוף-על-הקָטינוֹ סוף-על-הקָטי-קָטוֹ-אֶליק-בֶּליק-בּוֹם".
מילים בפולנית שחדרו לשפה העברית - Israelis.pl - הרשת הישראלית ...
www.zman.pl › hebrew-from-polishמאחר שרוב המילים שחדרו לעברית מפולנית קיימות גם בשפות אחרות (בעיקר ברוסית, ביידיש ובגרמנית), קשה לפעמים לקבוע אלו מילים הגיעו לעברית ישירות מהפולנית ואלו מהשפות האחרות.
מילים בפולנית שחדרו לשפה העברית - Israelis.pl - הרשת ...
https://www.zman.pl/hebrew-from-polishמאחר שרוב המילים שחדרו לעברית מפולנית קיימות גם בשפות אחרות (בעיקר ברוסית, ביידיש ובגרמנית), קשה לפעמים לקבוע אלו מילים הגיעו לעברית ישירות מהפולנית ואלו מהשפות האחרות.