חיפשת:

לימודי תרגום אוניברסיטת תל אביב

זמן לרוח ולאמנות - סדרות לימוד | אוניברסיטת ת"א ...
https://www.tau.ac.il/enrichment-programs
תכנית "העשרה והשראה באמנויות" בפקולטה לאמנויות ע"ש יולנדה ודוד כץ, מזמינה אתכם להצטרף כשומעים חופשיים למגוון קורסי הפקולטה לתואר ראשון בתחומי האמנויות השונים: תולדות האמנות, אמנות התאטרון, אדריכלות, מוזיקה, קולנוע וטלוויזיה, ומבחר רב של קורסים כלליים בפילוסופיה של האמנויות.
מסלול תרגום | החוג לספרות | אוניברסיטת ת"א
humanities.tau.ac.il › literature › transl
המסלול לתרגום מציע מגוון קורסים במחקר התרגום, סדנאות מעשיות בתרגום ועריכת תרגום, וכן קורסים עיוניים העוסקים במפגשים בין שפות ותרבויות ספרותיות באמצעות תרגום.
לימודי תרגום אוניברסיטת תל אביב - יורם לימודים
https://yoram.walla.co.il › courses
חושבים ללמוד תרגום ועריכת תרגום? רוצים לקרוא המלצות על תרגום ועריכת תרגום באוניברסיטת תל אביב? ולקבל פרטים על: תנאי קבלה, מלגות, משך הלימודים, תכניות לימוד ...
לימודי תרגום אוניברסיטת תל אביב
yoram.walla.co.il › institute › 2550
פרטים על תרגום ועריכת תרגום מטרת התכנית להכשיר מתרגמים ועורכי תרגום שבנוסף לכישורי תרגום, יצויידו במגוון תיאוריות ומחקרים בתחום התרגום.
לימודי תרגום – איפה, איך, מתי ובעיקר – למה | עָבַד בְּתִרגוּם
yaelsela.wordpress.com › 2009/04/30 › translation
Apr 30, 2009 · לימודי התרגום יגלו לכם עולם שלם האופף את התרגום כמו צנזורה בתרגום, רובדי השפה העברית, עריכת תרגום, לימודי תרבות ועוד. וגם אם נדמה לכם שאין לזה שום קשר לתרגום – עם הזמן עוד תרגישו איך הכלים שקיבלתם עושים אתכם מתרגמים טובים יותר.
לימודי תעודה באוניברסיטת תל אביב • Elimudim - לימודים בישראל
http://www.elimudim.co.il › אוניברסיט...
אוניברסיטת תל אביב מציעה לימודי תעודה במספר תחומים ובהם חינוך, עריכה לשונית, עיתונאות, תרגום ועוד. הלימודים מיועדים למי שמבקש לרכוש מקצוע חדש, לבצע הסבה מק.
קורס תרגום - לימודי תרגום - ייעוץ לימודים
https://limudim.psychometry.co.il › ק...
בעמוד זה תמצאו מידע על לימודי תרגום במסגרת קורס תרגום - תכני הקורס, למי מיועד, היכן ניתן ללמוד ... לימודי תרגום - רוצים לעסוק בתרגום? ... אוניברסיטת תל אביב.
זמן לרוח ולאמנות - סדרות לימוד | אוניברסיטת ת"א | אוניברסיטת ת"א
www.tau.ac.il › enrichment-programs
תכנית "העשרה והשראה באמנויות" בפקולטה לאמנויות ע"ש יולנדה ודוד כץ, מזמינה אתכם להצטרף כשומעים חופשיים למגוון קורסי הפקולטה לתואר ראשון בתחומי האמנויות השונים: תולדות האמנות, אמנות התאטרון, אדריכלות, מוזיקה, קולנוע וטלוויזיה, ומבחר רב של קורסים כלליים בפילוסופיה של האמנויות.
מרכז לימודי ותרבותי | אוניברסיטת ת"א | אוניברסיטת ת"א
https://www.tau.ac.il/educational-cultural-center
אוניברסיטת תל אביב מהווה מרכז לימודי ותרבותי עשיר ומגוון באווירה ייחודית וברמה הגבוהה ביותר. שוחרי תרבות מכל אזור המרכז וגם מחוצה לו מגיעים לקמפוס כדי לחוות, ליהנות ולהעשיר את הרוח והדעת ...
לימודי תרגום, להיות מתרגם מתאים לך? - אתר לימודים בישראל
www.universities-colleges.org.il › תרגום
ניתן ללמוד תרגום באוניברסיטת בר אילן או באוניברסיטת תל אביב במסגרת לימודי תעודה בתחום ברמות שונות או במסגרת לימודי תואר שני בחקר התרגום. אפשרויות התעסוקה. מסיימי לימודי תרגום יוכלו להשתלב במגוון תחומים וביניהם חברות הוצאה לאור, עתונות, אולפני תרגום, חברות תרגום, אינטרנט ...
כל מה שצריך לדעת על לימודי תרגום - tirgum4u.co.il
http://www.tirgum4u.co.il › כל-מה-שצ...
המוסדות להשכלה גבוהה בהם מתקיימים לימודי תרגום: אוניברסיטת תל אביב שם ניתן ללמוד לימודי תעודה ואף להמשיך ללימודי תואר שני במסגרת חקר התרגום. אוניברסיטת בר
מידע כללי - אוניברסיטת ת"א
https://acad-sec.tau.ac.il/phd/general-info
19 rows · Jul 21, 2021 · לימודים לקראת התואר השלישי - מידע כללי. לימודי התואר השלישי מתנהלים במסגרת …
בית הספר למדעי התרבות ע"ש שירלי ולזלי פורטר | אוניברסיטת ת"א
https://humanities.tau.ac.il/culture-school
ביה"ס למדעי התרבות מאגד בתוכו את הפעילות המחקרית של החוגים לאנגלית, תרבות הילד, ערבית, ספרות, מגדר, לימודים קלאסיים, סוציאולוגיה, צרפתית ומחקר התרבות.
התכנית ללימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום
humanities1.tau.ac.il/tirgum
הנרשמים לתכנית חייבים להיות בעלי תואר ראשון (לפחות) ממוסד אקדמי מוכר, בציון "טוב" (80) ומעלה, בכל תחום לימודים שהוא. המועמדים מתבקשים לתרגם קטע קצר כדי לוודא את התאמתם לתחום, ומוזמנים לראיון קבלה.
מסלול תרגום | החוג לספרות | אוניברסיטת ת"א
https://humanities.tau.ac.il/literature/transl
המסלול לתרגום מציע מגוון קורסים במחקר התרגום, סדנאות מעשיות בתרגום ועריכת תרגום, וכן קורסים עיוניים העוסקים במפגשים בין שפות ותרבויות ספרותיות באמצעות תרגום.
התכנית ללימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום - אוניברסיטת תל אביב
http://humanities1.tau.ac.il › tirgum
התכנית לא נפתחה בשנת תשע"ח. התכנית ללימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום מעניקה הכשרה מקיפה למתרגמים לשפה העברית. יש בה שילוב מרתק של לימודי תיאוריה של תרגום ...
לימודי תרגום, להיות מתרגם מתאים לך? - אתר לימודים בישראל
https://www.universities-colleges.org.il/תרגום-לימודים
ניתן ללמוד תרגום באוניברסיטת בר אילן או באוניברסיטת תל אביב במסגרת לימודי תעודה בתחום ברמות שונות או במסגרת לימודי תואר שני בחקר התרגום. אפשרויות התעסוקה. מסיימי לימודי תרגום יוכלו להשתלב במגוון תחומים וביניהם חברות הוצאה לאור, עתונות, אולפני תרגום, חברות תרגום, אינטרנט ...
אוניברסיטת תל אביב, לימודי חוץ - קורס תרגום - אתר לימודים בישראל
https://www.universities-colleges.org.il › ...
לימודי תרגום באוניברסיטת תל אביב, מערך לימודי חוץ המשך ותעודה. רוצה לדעת על ההקלות בעקבות משבר הקורונה? רוצה לדעת על לימודים בנושאי שפות?
אוניברסיטת תל אביב, לימודי חוץ - קורס תרגום - אתר לימודים בישראל
www.universities-colleges.org.il › קורס
ראש המסלול היא חוקרת שתרגמה עשרות ספרים, וביניהם "פאוסט" מאת גתה, "כל אתמולינו" של נטליה גינזבורג, "חמדת" לטוני מוריסון, "ברלין, אלכסנדרפלאץ" מאת אלפרד דבלי, ויצירות נוספות בשפות: צרפתית, גרמנית, איטלקית ואנגלית. תחומי המחקר שלה עוסקים ביחס שבין תרגום ובין אידיאולוגיה ובצנזורה ...
לימודי תרגום אוניברסיטת תל אביב
https://yoram.walla.co.il/institute/2550/courses/2621
פרטים על תרגום ועריכת תרגום מטרת התכנית להכשיר מתרגמים ועורכי תרגום שבנוסף לכישורי תרגום, יצויידו במגוון תיאוריות ומחקרים בתחום התרגום.
לימודי תרגום – איפה, איך, מתי ובעיקר – למה | עָבַד בְּתִרגוּם
https://yaelsela.wordpress.com/2009/04/30/translation_studies
Apr 30, 2009 · לימודי התרגום יגלו לכם עולם שלם האופף את התרגום כמו צנזורה בתרגום, רובדי השפה העברית, עריכת תרגום, לימודי תרבות ועוד. וגם אם נדמה לכם שאין לזה שום קשר לתרגום – עם הזמן עוד תרגישו איך הכלים שקיבלתם עושים אתכם מתרגמים טובים יותר.
התכנית ללימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום
humanities1.tau.ac.il › tirgum
הנרשמים לתכנית חייבים להיות בעלי תואר ראשון (לפחות) ממוסד אקדמי מוכר, בציון "טוב" (80) ומעלה, בכל תחום לימודים שהוא. המועמדים מתבקשים לתרגם קטע קצר כדי לוודא את התאמתם לתחום, ומוזמנים לראיון קבלה.
לימודי תרגום – איפה, איך, מתי ובעיקר – למה | עָבַד בְּתִרגוּם
https://yaelsela.wordpress.com › trans...
אוניברסיטת תל אביב. לימודי תעודה בתרגום, ימי ב' ו-ד', במשך שנה אחת. שפות: תרגום לעברית מאנגלית, צרפתית, רוסית, ספרדית, פורטוגלית, ערבית, ...
לימודי תרגום: תואר שני, שלישי ולימודי תעודה/קורסים בתרגום - המחלקה ...
https://translation.biu.ac.il › translatio...
המחלקה לתרגום וחקר התרגום של אוניברסיטת בר אילן מציעה: לימודי תעודה בתרגום / קורסים בתרגום, שלוש תוכניות תואר שני בתרגום וכן תוכנית תואר ...
אוניברסיטת תל אביב, לימודי חוץ - קורס תרגום - אתר לימודים ...
https://www.universities-colleges.org.il/קורס-תרגום-אוניברסיטת-תל...
ראש המסלול היא חוקרת שתרגמה עשרות ספרים, וביניהם "פאוסט" מאת גתה, "כל אתמולינו" של נטליה גינזבורג, "חמדת" לטוני מוריסון, "ברלין, אלכסנדרפלאץ" מאת אלפרד דבלי, ויצירות נוספות בשפות: צרפתית, גרמנית, איטלקית ואנגלית. תחומי המחקר שלה עוסקים ביחס שבין תרגום ובין אידיאולוגיה ובצנזורה ...