חיפשת:

ויגז שלוים מן הים

תנ"ך - מקראות גדולות הכתר - במדבר פרק יא פסוק לא
https://www.mgketer.org/tanach/4/11/31
ויגז - הפריח; וכן "כי גז חיש [ונעופה]" (תה' צ , י) , וכן "נגוזו ועבר" (נח' א , יב). ויטש - ויפשט , כמו "והנם (בנוסחנו: והנה) נטושים על פני כל הארץ" (ש"א ל , טז); "ונטשתיך המדברה" (יח' כט , ה). וכאמתים - פורחות בגובה עד שהן כנגד לבו של אדם , כדי שלא יהא טורח באסיפתם , לא להגביה ולא לִשׁחות (ראה ספ"ב צז).
תנ"ך - מקראות גדולות הכתר - תהלים פרק צ פסוק י
www.mgketer.org › tanach › 27/90/10
וגז-עניינו: סר, כמו "ויגז שלוים" (במ' יא, לא); "ממעי אמי אתה גוזי" (תה' עא, ו); אלא שזה-'עומד', ואותם שהוזכרו-'יוצאים'. ימי שנותינו - שנות העולם שבעים שנה , ואם גברו שנותינו הם שמונים שנה.
קטגוריה:במדבר יא31 | Judaism Wiki | Fandom
https://judaism.fandom.com › wiki
ורוח נסע מאת יהוה ויגז שלוים מן-הים ויטש על-המחנה כדרך יום כה וכדרך יום כה סביבות המחנה וכאמתים על-פני הארץ. במדבר יא31 ...
קטגוריה:תהלים צ י – ויקיטקסט
https://he.wikisource.org/wiki/קטגוריה:תהלים_צ_י
קטגוריה:תהלים צ י. מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי. קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש. . . . ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה. נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק. * * *.
ורוח נסע׀ מאת ה' ויגז שלוים מן־הים ויטש על־המחנה כדרך יום כה וכדרך ...
https://www.mgketer.org › tanach
במדבר פרק יא פסוק לא - ורוח נסע׀ מאת ה' ויגז שלוים מן הים ויטש על המחנה כדרך יום כה וכדרך יום כה סביבות המחנה וכאמתים על פני הארץ.
הֶהָיָה הַשְּׂלָו מין דג? / הרב מיכאל דושינסקי - המעין ...
https://www.machonso.org/hamaayan/?gilayon=26&id=945
ושם בפרשת בהעלותך (במדבר יא, לא): 'ויגז שלוים, השליו הם דגים בים העולים מן הים במקומות מסוימים ובזמנים מסוימים, והוא שמן מאוד'.
Parallel Samaritan and Masoretic Torah - Google Books Result
https://books.google.com › books
... הצאן ובקר ישחט להם ומצא להם אם את כל דגי הים יאסף להם ומצא להם 23 | ויאמר ... מאת יהוה ויגז שלוים מן הים ויטש על שלוי מן הים ויטש אל מאין לי בשר לתת לכל ...
נס השלו במדבר / יוסף ברסלבסקי
https://daat.ac.il/he-il/tanach/iyunim/tora/shmot/maamarim/nes-haslav.htm
ג. "ויגז שלוים מן הים" ר' אברהם אבן עזרא מפרש: ויגז - כרת, כמו גזי נזרך (ירמ' ז', כ"ט)... וטעם ויגז, שהיו בשפת הים רבים כחול והנה גזז (!) מהם".
Chizkuni%2C_Numbers.11.31.2-3 - Sefaria
https://www.sefaria.org › ... › Numbers
ויגז שלוים מן הים, “it brought across quails from the sea;” this was how G-d fulfilled His promise to provide meat for all the people, enough for them to ...
השליו - מטח
https://kotar.cet.ac.il › index › Chapter
' ורוח נסע מאת ה' ויגז שלוים מן הים ויטש על המחנה כדרך יום כה וכדרך יום כה סביבות המחנה ואמתימ על פני הארץ . ויקם העם כל היום ההוא וכל הלילה וכל יום המחרת ...
פירוש "ויגז". מהו הבנין הדקדוקי של תיבה זו?
http://www.pash.co.il › Default
וְרוּחַ נָסַע מֵאֵת יְקֹוָק וַיָּגָז שַׂלְוִים מִן הַיָּם וַיִּטֹּשׁ עַל הַמַּחֲנֶה כְּדֶרֶךְ יוֹם כֹּה ...
נס השלו במדבר / יוסף ברסלבסקי
daat.ac.il › he-il › tanach
ג. "ויגז שלוים מן הים" ר' אברהם אבן עזרא מפרש: ויגז - כרת, כמו גזי נזרך (ירמ' ז', כ"ט)... וטעם ויגז, שהיו בשפת הים רבים כחול והנה גזז (!) מהם".
תנ"ך - מקראות גדולות הכתר - תהלים פרק צ פסוק י
https://www.mgketer.org/tanach/27/90/10
וגז-עניינו: סר, כמו "ויגז שלוים" (במ' יא, לא); "ממעי אמי אתה גוזי" (תה' עא, ו); אלא שזה-'עומד', ואותם שהוזכרו-'יוצאים'. ימי שנותינו - שנות העולם שבעים שנה , ואם גברו שנותינו הם שמונים שנה.
מ"ג במדבר יא לא – ויקיטקסט
he.wikisource.org › wiki › מ"ג_במדבר_יא_לא
וַיִּטֹּשׁ – וַיִּפְשֹׁט, כְּמוֹ: "וְהִנֵּה נְטֻשִׁים עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ" ( שמ"א ל,טז ); "וּנְטַשְׁתִּיךָ הַמִּדְבָּרָה" ( יחזקאל כט,ה ). וּכְאַמָּתַיִם – פּוֹרְחוֹת בְּגֹבַהּ, עַד שֶׁהֵן כְּנֶגֶד לִבּוֹ שֶׁל אָדָם, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא טֹרַחַ בַּאֲסִיפָתָן, לֹא ...
תנ"ך - מקראות גדולות הכתר - במדבר פרק יא פסוק לא
www.mgketer.org › tanach › 4/11/31
ויגז - הפריח; וכן "כי גז חיש [ונעופה]" (תה' צ , י) , וכן "נגוזו ועבר" (נח' א , יב). ויטש - ויפשט , כמו "והנם (בנוסחנו: והנה) נטושים על פני כל הארץ" (ש"א ל , טז); "ונטשתיך המדברה" (יח' כט , ה). וכאמתים - פורחות בגובה עד שהן כנגד לבו של אדם , כדי שלא יהא טורח באסיפתם , לא להגביה ולא לִשׁחות (ראה ספ"ב צז).
Numbers 11:31 Hebrew Text Analysis - Bible Hub
biblehub.com › text › numbers
Numbers 11:31 Hebrew Study Bible ( Apostolic / Interlinear) וְר֜וּחַ נָסַ֣ע מֵאֵ֣ת יְהוָ֗ה וַיָּ֣גָז שַׂלְוִים֮ מִן־ הַיָּם֒ וַיִּטֹּ֨שׁ עַל־ הַֽמַּחֲנֶ֜ה כְּדֶ֧רֶךְ יֹ֣ום כֹּ֗ה וּכְדֶ֤רֶךְ יֹום֙ כֹּ֔ה סְבִיבֹ֖ות הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּכְאַמָּתַ֖יִם עַל־ פְּנֵ֥י הָאָֽרֶץ׃. KJV with Strong's.
Numbers 11:31 Hebrew Text Analysis - Bible Hub
https://biblehub.com/text/numbers/11-31.htm
24 rows · Numbers 11:31 Hebrew Study Bible ( Apostolic / Interlinear) וְר֜וּחַ נָסַ֣ע מֵאֵ֣ת יְהוָ֗ה וַיָּ֣גָז …
מ"ג במדבר יא לא - ויקיטקסט
https://he.wikisource.org › wiki
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר): וְרוּחַ נָסַע מֵאֵת יְהוָה וַיָּגָז שַׂלְוִים מִן הַיָּם וַיִּטֹּשׁ עַל הַמַּחֲנֶה ...
קטגוריה:במדבר יא לא – ויקיטקסט
https://he.wikisource.org/wiki/קטגוריה:במדבר_יא_לא
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק. * * *. הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר ), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה . לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא .
מ"ג במדבר יא לא – ויקיטקסט
https://he.wikisource.org/wiki/מ"ג_במדבר_יא_לא
וַיִּטֹּשׁ – וַיִּפְשֹׁט, כְּמוֹ: "וְהִנֵּה נְטֻשִׁים עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ" ( שמ"א ל,טז ); "וּנְטַשְׁתִּיךָ הַמִּדְבָּרָה" ( יחזקאל כט,ה ). וּכְאַמָּתַיִם – פּוֹרְחוֹת בְּגֹבַהּ, עַד שֶׁהֵן כְּנֶגֶד לִבּוֹ שֶׁל אָדָם, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא טֹרַחַ בַּאֲסִיפָתָן, לֹא ...
פורטל הדף היומי: שליו - "ויאספו את השליו" (חולין כז ע"ב)
https://daf-yomi.com/DYItemDetails.aspx?itemId=13271
דור המדבר בשר, שלו - Aspaklaria
http://www.aspaklaria.info › 004_DA...
ורוח נסע מאת ה' ויגז שלוים מן הים ויטוש על המחנה כדרך יום כה וכדרך יום כה סביבות המחנה, וכאמתים על פני הארץ. ויקם העם כל היום ההוא וכל הלילה וכל יום המחרת ...
נס השלו במדבר / יוסף ברסלבסקי
https://daat.ac.il › tora › berslavsky-3
"ויגז שלוים מן הים" ... כי היה הפלא במן גדול מאד, כי (הרי) השלו הגיז אותו מן הים ברוח נסע מאתו כדרך העולם (!), אבל המן נוצר להם עתה יצירה חדשה"; "והפרשה, ...
קטגוריה:במדבר יא לא – ויקיטקסט
he.wikisource.org › wiki › קטגוריה:במדבר_יא_לא
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק. * * *. הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר ), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה . לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא .